

To the future
(《致未来》)
Written by William Soutar (威廉·苏塔著)
Translated by Zhang Jian (张剑译)
He, the unborn, shall bring
From blood and brain
Songs that a child can sing
And common men:
Songs that the heart can share
And understand;
Simple as berries are
Within the hand:
Such a sure simpleness
As strength may have;
Sunlight upon the grass:
The curve of the wave.
他,还未出生的人,
将从激情和智慧中,
唱出幼童能唱、
常人能唱的歌:
心灵能够分享、
也能理解的歌;
像放于掌中的
果莓一样简朴:
如此明确的简朴
犹如力量之所有;
青草上的阳光,
浪花上的圆弧。
Edited by Zheng Xiaoan
请输入验证码